[TÉMOIGNAGE] La qualité des visio-interprètes est remarquable

Depuis 2016, les services du Département du Loiret sont accessibles via Acceo aux personnes sourdes et malentendantes et la solution poursuit son déploiement sur l'ensemble du territoire. AcceoLangues, nouveau service d’interprétation en langues étrangères est quant à lui testé au sein de l'un des services sociaux du Département.

 

L'ensemble des services du département du Loiret sont accessibles avec Acceo

A l’origine, c'est la démarche du département du Jura qui a attiré l’attention Thierry Lascou, responsable du service dématérialisation et modernisation du département du Loiret. En 2015, il décide de contacter ses homologues afin de mettre le département en conformité avec la loi handicap et d'en savoir plus sur la solution Acceo. En mai 2016, la solution est sérieusement étudiée par le département du Loiret et le déploiement devient effectif à partir de septembre 2016. "Aujourd'hui ce sont 57 collèges qui sont accessibles, 27 offices du tourisme, 6 maisons du département, les archives départementales et les autres sites du Conseil Départemental qui reçoivent du public, dont l'Hôtel du département", explique le responsable. L’application fonctionne sur ordinateur, tablette et smartphone  via le site Internet du département ou directement en téléchargeant l’application sur les stores d’Apple et de Google. L'ensemble des services et établissements du département sont ainsi joignables par téléphone mais également sur site. Les agents qui y travaillent peuvent ainsi communiquer en face à face avec une personne sourde ou malentendante.

 

La qualité des visio-interprètes est remarquable

"Acceo a été d'une simplicité extraordinaire à déployer et d'une grande facilité d'usage. Chaque fois que nous l'utilisons, la réaction des gens est enthousiaste. La qualité des visio-interprètes est remarquable. Ce sont des professionnels très compétents, souriants, empathiques. Cela nous pousse à faire plus", précise t-il. " Je souhaite que nous communiquions mieux autour de cette solution et que le plus d'usagers possibles soient au courant de notre accessibilité". En février dernier, les adhérents de l'Agence Loiret numérique, un syndicat mixte ouvert, créé par le Conseil Départemental ont ainsi inscrit au budget la possibilité d'offrir et de déployer Acceo à l'ensemble du territoire dans les prochains mois.

 

AcceoLangues, pour traduire les langues étrangères

Mais le Département du Loiret ne s'arrête pas là. Il a souhaité tester AcceoLangues, service d’interprétation en langues étrangères pour communiquer avec des personnes entendantes non francophones. " Nous avons beaucoup de Turcs, de Tamouls, de Caucasiens, d'Africains qui viennent dans nos services sociaux", explique Marie-Annick Marotte, référente sociale. "Par le passé, nous faisions appel à des traducteurs, à des membres de la famille, à des amis. Mais cela ne fonctionnait vraiment pas bien". Le service social a souhaité utiliser AcceoLangues pour comprendre une femme qui ne parlait que tamoul. "Cela devenait problématique, le traducteur, un membre de la famille, ne semblait pas traduire ce que nous disions. La situation était complexe et nous n'arrivions pas à la débloquer. AcceoLangues nous a changé la vie. Notre interprète était vraiment de qualité, nous y avons fait appel plusieurs fois. Nous avons apprécié également que cela soit la même personne qui traduise chacun des différents entretiens. C'est un service que nous aimerions vraiment avoir, il y a urgence chez nous !" Thierry Lascou a promis qu'il s'y emploierait dès que l'étude d'opportunité serait finalisée.